
It cries to be read slow and savoured, so I read it fast and hard. And its wordage came a spate that smithed sparkles and round diamonds from the rocks in falling, but ever, as moon chased sun and sun chased moon over the dark ploughed field of the sky, I thought to myself: ‘now-now, see,
is that titular apostrophe in the right place, though? But—is it, though? Shouldn’t it rather—’ But the spate hushed and rushed me away. Ah! Like fire, quoth the wisewife, like fire, alliteration is a savvy servant but a mouldy master. And, oh! How lovely the binding!
The weight of the paper touched by fine type, says the red-man, the rib-man.
How lovely the making of books when a fashioner of books has wrought, as this Small Beer has wrought. It was a chase, following the chaste prey on the hareroad. I followed that hare and by moonlight, when my eyes shivered with tiredness, by the starfire of electricity penned in its glass shell, the sickle coil of spright’s gleam. I followed that hare, when the warren’s round mouth turned gold and shining in the daysky, and I read upon trains, and in my chair, and at odd moments. I read it fast, and hard.
A Riddle.
What’s Lear without the King?
O write me a book, my Ma might chant,
O write me a book and bind it in art, that readers might look and break-up their heart. Lear without the king is an O—an O such as a writer might deploy who doesn’t know the difference between the vocative O and the exclamatory Oh—might repeatedly deploy, perhaps, to bait the pedant, O pedant, O red man. Lear without the king: an egg, a world, a noon. A quasi-Jacobean fantasy of pagan nearly-England, of earth and blood, starlight and goddesses, death having no dominion but rebirth being bloody and hard and cold as frost. One winter’s tale; three winters’—and the first tale calling, and called
One: Jack Daw’s PackA daw that steals Tom Bombadil’s gold (‘He holds her ring up, glancing through it with his quick blue eye; and laughs’ 11) and speaks Hughes’ Tedtongue like a blooded puppetmaster (‘the crows make carrion of halfborn lambs, their stripped skulls staring from their mothers’ forks’ 6). And the descriptive prose sounds like this:
Between the scythe and the frost he’s earthfast, and his visions light as leaves. He keeps the hallows of the earth. And winterlong he hangs in heaven, naked, in a chain of stars. He rises to her rimes. When Ashes hangs the blackthorn with her hail of flowers, white as sleet, as white as souls, then in that moon the barley’s seeded and the new green pricks the earth. He’s scattered and reborn. [11]
And for a moment—a moment, mind—the charm wakes to its work, and the spirit of Dylan Thomas rises. But then the charm crumbles, for the dialogue sounds like this:
‘Called thee.’
‘Canst play us a dance on thy crowdy catgut? Light our heels then.’
‘What, is thy candle out?’ [4]
And magic flees harefast from prithees and nonny-nons, deep into the thickets of thous and thees. But it matters nought; for as soon as begun it is ended, as a child’s life snuffed, and
Two: A Crowd of Bone.‘Margaret do you see the leaves? They flutter, falling’ [23] And at this goldengrove’s unleaving the salady words pile, they pile. The thread is woven longer, and we come to the world of Cloud, where mortals live; though your Mag’s grandnan was a goddess. There is more of story here, and the characters glimpsed as scatterlings in part 1 return, or their children return, and they tell one another tales, and meet and part. What else does the story say but that pretty girls make Robert-graves, and the maiden, mother and crone dance upon the tight roadline of Law? The fox darts quick in the chalkwhite winter garden, like a flame. The play falls within the play. It speaks, with Thea, of a ‘world warped with water’ [41]. It is magic, O magic!—but tangled and witchily so. The shearer shaves wool from sheep as the carpenter planes curls and tangles from the wood; and the prose is still:
He saw a scutter and lop of coneys, and at his feet the fumblings of a dawstruck mole. A-sway on the nodding corn, the gressops leapt and chirred. He saw the plash of poppies falling, and the blue-eyed blink of corn-flowers, clean petticoats of bindweed. He saw the scurry of the denizens laid bare to light: whitespinners, jinny-long-legs, harvestman. [85]
—to make the heart leap up (that bindweed!) But the alacking dialogue is still: ‘’twill do that errant part wherein thy mother did betray me’ [100]—and is still: ‘no art i’ that, thy fortune’s i’ thy fork’: wha tellt thee it were thine? Caggy awd thing wha’d want it? [88]. We run and stumble and we’re into
Three: UnleavingThe longest of the longing threads,
That runs through good and ill
Is magic made of Margaret’s words:
For th'scriptive prose is still:
Margaret bent her neck to the crow-clawed waiting women, Grieve and Rue. They tugged her laces, twisted up her hair from off her shivering nape and shoulders, pinched her slight pale buds in mockery of ripeness. The gown they’d put her in was rich and strange, of cloud-changing shifting silk: steelblue, stormblue, dizzying with musk and wormwood, old and yet unworn. Her jacket and her petticoat, her stout nailed shoes, were locked away. They turned her round in this garb, as they would buy her on a stall. [216]
And the red-reader thinks: but this dress is Gilman’s prose! Old and yet unworn, silk smooth, cloud cold! Such finery! But there’s woefilling and infalling, for the dialogue is still:
‘Lasses gang. I’s not got a tallywag atween my legs.’
‘Thou’s not yet wanted one.’
‘Thou’s not yet bled.’
‘Thou’d nobbut ask for a babbyhouse.
‘I’d want nowt. Just to be lating i’t the dark, and see t’stones walking, and t’stars awhirl’ [256]
Though mayhap it fashes us not, even unto the thous of it. The book, entire, shines its newness in its studied antiquity; for there is nothing like it, quite, on bookstalls: and that is a very good thing. It is a fatasy finnegans wake, and
there, quoth the crow, now
there was a book and a writer-of-books who knew what to do with a titular apostrophe. A woman’s book, a goddess’ tale, a molly book that pours forth a studied, creaturely écriture féminine, and its half-glimpsed (though you’re looking at them the whole time) characters and world are striking: its lovelinesses womanifold and womenny.
Yet; yet. It is menny too, in length and crush, that the woe fall. For as the back cover and the last page embrace, and the reviewer thinks, as the sisters mingle close as moon and dark of moon, and the garland becomes a hey of light [439], that the lyric mode is a powerful and beautiful thing when shaped by a gifted writer, as Gilman assuredly is, but that the lyric mode cannot be sustained at such density over such length without compacting into something overdense, overdone, something choking and stifling, something thrown around the windpipe to block the tune anon and ever, and the red-reviewer dangling from the suffocating cord.
—
But why did you read the pages so hard and fast, red-man, rib-man?—
It was done because they are too menny.-----
Note: ‘Frodo, to his own astonishment, drew out the chain from his pocket, and unfastening the Ring handed it at once to Tom. …. Suddenly he put it to his eye and laughed. For a second the hobbits had a vision, both comical and alarming, of his bright blue eye gleaming through a circle of gold.’ [
Lord of the Rings, bk 1, ch. 7]